Christine Zeytounian-Belous

Christine Zeytounian-Belous est traductrice littéraire, peintre, illustratrice et poète. Elle est bilingue français et russe et exerce dans les deux langues. Née à Moscou, elle fait ses études à l'ENS de Fontenay, et vit aujourd'hui à Paris.

 

Christine Zeytounian-Belous est membre de la rédaction et illustratrice de la revue Lettres Russes. Elle est deux fois lauréate du prix Russophonie qui récompense la meilleure traduction d'un ouvrage littéraire russe vers le français : en 2010 pour 
Premier rendez-vous d'Andreï Biely et en 2019 pour L'imparfait du temps passé de Grisha Bruskine.

 

En 2012, elle obtient une bourse de traduction du prix européen de littérature. Au total, c'est plus de 80 livres qu'elle a traduit du russe vers le français, dont plusieurs recueils et anthologies de poésie russe contemporaine.


Ses poèmes russes et français sont publiés dans des revues et des anthologies. Christine Zeynoutian-Belous est aussi auteur du recueil russe Les jours carnassiers. Elle est également illustratrice d’une trentaine de livres pour enfants et adultes, principalement en Russie. De nombreuses expositions personnelles lui sont consacrées en Russie et en France.

 

 

Кристина Зейтунян-Белоус - переводчик, художник, иллюстратор, поэт. Родилась в Москве. Живет в Париже. Окончила Эколь Нормаль Сюперьер и Парижский университет.

 

Член редколлегии и иллюстратор журнала Lettres russes/Русская литература. Лауреат премии

«Русофония» за лучший перевод с русского на французский 2010 (за поэму А. Белого) и 2019 (за книгу Г. Брускина). Грант европейской премии по литературе по переводу 2012. Отметина Бурлюка. Перевела более 80 книг с русского на французский, в частности несколько сборников и антологий русской современной поэзии.


Русские и французские стихи печатаются в периодике и антологиях. Автор сборника «Хищные дни». Иллюстратор более 30 книг. Персональные выставки в России, Франции и других странах.

Version imprimable Version imprimable | Plan du site
© salon russkaya literatura