Evguéni Vodolazkin

47 ans, né a Kiev, il habite à Saint-Petersbourg. Titulaire d’un doctorat en philologie, il travaille à l’Institut de la Littérature russe de l’Académie des sciences de la Fédération de Russie, la Maison Pouchkine, où il dirige le Centre de recherche « Littérature moderne et tradition ». Il est le rédacteur en chef de la revue Texte et tradition.

Il est l’auteur de nombreux ouvrages qui portent aussi bien sur la littérature moderne que sur la littérature médiévale. Travaillant sous la direction de Dmitri Likhatchev, il a publié des recueils et écrit pour des revues scientifiques et littéraires. Il a contribué à l’Encyclopédie par son article « Le dit de la campagne d’Igor » et a participé à la collection « La bibliothèque de l’ancienne Russie ». En collaboration avec G. Prokhorov et E. Chevchtchenko, il a publié Cyrille, Théraponte et Martinien, les saints moines du Lac Blanc (1993). Il est l’auteur d’une monographie, L’Histoire universelle dans la littérature de l’ancienne Russie (Munich, 2000), où il développe une nouvelle conception du récit de la littérature médiévale russe.

Depuis le début des années 2000, parallèlement à ses écrits scientifiques, il a fait paraître des textes journalistiques et littéraires dans des revues publiés ensuite en éditions séparées. On peut citer Dmitri Lichatchev et son époque (2002-2006), L’Enlèvement d’Europe (2005), Une terre entourée de ciel, textes et images des îles Solovki (2011) et L’Instrument de la langue (2011).

Son roman Soloviov et Larionov (2009) a reçu le prix littéraire André Biély en 2009 et en 2010, le prix Grand Livre (Bolchaia kniga). Son roman Lavr (2012), a été couronné du même prix en 2013, ainsi que des prix Iasnaia Poliana et Portal et a été nominé pour les prix Booker russe, Bestseller national et NOS.

Lavr est édité en Italie, Serbie et Macédoine. Il va sortir cette année en Grande Bretagne, Finlande, Suisse, Lituanie, Estonie, Suède, Pologne, Roumanie, Albanie, Hongrie et Slovénie. En France, ce roman sera disponible au printemps prochain, aux éditions Fayard, traduit par Anne-Marie Tatsis-Botton. 

 

Евгений Германович Водолазкин

47 лет, родился в Киеве, живет в Санкт-Петербурге, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук, главный редактор альманаха «Текст и традиция», прозаик. Сфера научных интересов: древнерусская литература и литература Нового времени.

Автор и составитель книг: «Преподобные Кирилл, Ферапонт и Мартиниан Белозерские» (СПб., 1993; совместно с Г. М. Прохоровым и Е. Э. Шевченко), «Монастырская культура: Восток и Запад (СПб., 1999), «Всемирная история в литературе Древней Руси» (Мюнхен, 2000; СПб., 2008), «Дмитрий Лихачев и его эпоха: Воспоминания. Эссе. Документы. Фотографии» (СПб., 2002, 2006), «Похищение Европы» (СПб., 2005), «Соловьев и Ларионов» (М., 2009), «Часть суши, окруженная небом: Соловецкие тексты и образы» (СПб., 2011), «Инструмент языка» (М., 2012), «Лавр» (М., 2012), «Совсем другое время» (М., 2013), «Дом и остров, или Инструмент языка» (М., 2014), «Пара пьес» (Иркутск, 2014).

Лауреат премий «Портал» (2013), «Ясная Поляна» (2013) и «Большая книга» (2013) за роман «Лавр». Финалист премий Андрея Белого (2009) и «Большая книга» (2010) за роман «Соловьев и Ларионов» и премии «Национальный бестселлер» (2013) за роман «Лавр».

Переведен и издан  в Италии, Сербии и Македонии. До середины будущего года выйдут издания в Великобритании, Финляндии, Швейцарии, Латвии, Эстонии, Литве, Швеции, Польше, Румынии, Албании, Венгрии, Словении.

Во Франции роман выйдет в конце ноября 2014 г. в издательстве "Файяр". Переводчица Anne-Marie Tatsis-Botton.

 

 

Version imprimable Version imprimable | Plan du site
© salon russkaya literatura